Termos e condições gerais (B2B)
[A partir de novembro de 2025]
[alternativa: Termos e condições gerais (B2C)]
- 1 Âmbito de aplicação e parceiros contratuais
- As presentes condições gerais de venda aplicam-se a todos os fornecimentos e serviços entre a
LITEWERKS GmbH,
Robert-Bosch-Str. 18,
D-78467 Constance
a seguir designado por „Vendedor“, e os clientes comerciais (empresários, pessoas colectivas de direito público ou fundos especiais de direito público), a seguir designados por „Comprador“.
1.2 As presentes CGV aplicam-se exclusivamente. As Condições Gerais de Venda divergentes, contraditórias ou complementares do comprador só fazem parte do contrato se e na medida em que o vendedor tenha expressamente aceite a sua validade por escrito. Este requisito de consentimento também se aplica se o comprador se referir aos seus Termos e Condições Gerais no contexto da encomenda e se o vendedor não se tiver oposto expressamente aos Termos e Condições Gerais.
1.3 As presentes CGV aplicam-se igualmente a todas as relações comerciais futuras sem necessidade de um novo acordo expresso.
1.4 As declarações e notificações legalmente relevantes do comprador relativamente ao contrato (por exemplo, notificações de defeitos, prazos, rescisão ou redução) devem ser efectuadas por escrito, ou seja, por escrito e em forma de texto (por exemplo, carta, e-mail, fax). Os outros requisitos formais legais, bem como outras provas (se necessário em caso de dúvida sobre a legitimidade da parte declarante) permanecem inalterados.
- 2 Oferta e celebração do contrato
2.1 As ofertas do Vendedor estão sujeitas a alterações e não são vinculativas, exceto se forem expressamente indicadas como vinculativas.
2.2 As encomendas efectuadas pelo comprador são consideradas como uma proposta contratual vinculativa. O vendedor tem o direito de aceitar esta oferta no prazo de 14 dias após a sua receção.
2.3 O contrato é celebrado através da confirmação escrita da encomenda ou da entrega da mercadoria.
2.4 Os dados técnicos, as ilustrações, os pesos e as dimensões nos catálogos, brochuras e no sítio Web são aproximados e só são vinculativos se tal tiver sido expressamente acordado por escrito.
- 3 Preços e condições de pagamento
3.1 Todos os preços são cotados em euros à saída da fábrica/armazém do vendedor, acrescidos do imposto sobre o valor acrescentado legal aplicável, da embalagem, do frete, dos portes de envio e do seguro.
3.2 Os preços estão sujeitos a alterações se decorrerem mais de quatro meses entre a celebração do contrato e a data de entrega acordada e se os custos de mão de obra, material ou energia aumentarem.
3.3 Salvo acordo em contrário, as facturas devem ser pagas na totalidade no prazo de 30 dias a contar da data da fatura. A dedução de um desconto só é permitida se for expressamente acordada por escrito.
3.4 No caso de produtos personalizados, o preço total da compra deve ser pago antecipadamente. A produção só terá início após a receção do pagamento integral na conta do vendedor.
3.5 O comprador está em falta se não pagar no prazo de 30 dias a contar da data de vencimento e da receção de uma fatura. Durante o período de incumprimento, serão cobrados juros sobre o crédito do preço de compra a 9 pontos percentuais acima da respectiva taxa de juro de base.
3.6 O comprador só tem direito à compensação se os seus pedidos reconvencionais tiverem sido legalmente estabelecidos, não forem contestados ou tiverem sido reconhecidos pelo vendedor. No caso de ocorrerem defeitos no âmbito do fornecimento, os pedidos reconvencionais do comprador, em particular de acordo com a frase 2 do ponto 7.2 das presentes Condições Gerais de Venda, não são afectados.
3.7 Em caso de dúvidas justificadas sobre a capacidade de pagamento do Comprador, o Vendedor tem o direito de exigir o pagamento antecipado ou a prestação de uma garantia e de reter as entregas pendentes.
- 4 Entrega e prazo de entrega
4.1 As datas de entrega ou os prazos de entrega, que podem ser acordados como vinculativos ou não vinculativos, devem ser celebrados por escrito.
4.2 O prazo de entrega tem início na data da confirmação da encomenda, mas não antes da clarificação completa de todos os pormenores da execução nem antes da receção de um adiantamento acordado.
4.3 O Vendedor tem o direito de efetuar entregas parciais se tal for razoável para o Comprador.
4.4 Força maior, conflitos laborais, escassez de matérias-primas, atrasos nos transportes, medidas oficiais e outras circunstâncias não imputáveis ao Vendedor conferem-lhe o direito de adiar o fornecimento durante o período de impedimento e um período de arranque razoável ou de rescindir totalmente o contrato.
4.5 O vendedor só é responsável por atrasos na entrega no âmbito das disposições legais. Está excluída a responsabilidade por danos indirectos e danos consequentes.
- 5 Transferência de risco e expedição
5.1 A entrega é efectuada DAP (Delivered at Place) de acordo com Incoterms® 2020 para o endereço de entrega a indicar pelo comprador.
5.2 O Vendedor organizará e encomendará a expedição para o destino acordado. As mercadorias devem ser preparadas para transporte e descarga no local de destino.
5.3 Todos os custos de envio, incluindo os custos de frete e seguro de transporte para o local de destino, serão suportados pelo Comprador e serão facturados ao Comprador pelo Vendedor.
5.4 Todos os custos e riscos do desalfandegamento da importação, em particular os direitos aduaneiros, os direitos de importação, o imposto sobre as vendas na importação e outros impostos e taxas associados à importação, serão suportados pelo Comprador. O comprador é responsável pelo correto desalfandegamento no país de destino.
5.5 O risco de perda acidental e deterioração acidental das mercadorias será transferido para o comprador quando as mercadorias forem disponibilizadas no destino acordado.
5.6 Os atrasos devidos ao desalfandegamento ou a medidas oficiais no país de destino serão suportados pelo comprador.
5.7 A pedido do comprador, a remessa será objeto de um seguro contra roubo, quebra, transporte, incêndio e danos causados pela água ou outros riscos seguráveis. Os custos serão suportados pelo comprador.
- 6 Retenção do título
6.1 As mercadorias entregues permanecerão propriedade do Vendedor até ao pagamento integral de todos os créditos decorrentes da relação comercial com o Comprador.
6.2 O comprador está autorizado a revender os bens reservados no decurso normal da sua atividade. O comprador cede, por este meio, todos os créditos no montante do valor da fatura que lhe cabem em virtude da revenda.
6.3 Em caso de comportamento violador do contrato por parte do comprador, nomeadamente em caso de falta de pagamento, o vendedor tem o direito de retomar a mercadoria após a fixação de um prazo sem sucesso. A retoma da mercadoria constitui a rescisão do contrato.
6.4 O comprador é obrigado a tratar os bens reservados com cuidado e a segurá-los adequadamente, a expensas suas, contra roubo, incêndio e danos causados pela água.
- 7 Garantia
7.1 O Vendedor garante que as mercadorias entregues estão isentas de defeitos materiais e de propriedade no momento da transferência do risco.
7.2 O período de garantia é de 12 meses a partir da entrega da mercadoria. O prazo de prescrição legal aplica-se aos pedidos de indemnização.
7.3 As reclamações por defeitos pressupõem que o comprador cumpriu corretamente as suas obrigações de inspeção dos bens e de comunicação dos defeitos, de acordo com o § 377 HGB (Código Comercial Alemão). Os defeitos evidentes devem ser comunicados por escrito no prazo de 5 dias úteis após a receção da mercadoria.
7.4 No caso de uma notificação justificada de defeitos, o Vendedor tem o direito de escolher entre a reparação ou a substituição num período de tempo razoável. Se o tipo de cumprimento posterior escolhido pelo vendedor não for razoável para o comprador no caso concreto, este pode recusá-lo. No entanto, reservamo-nos o direito de recusar o cumprimento posterior nas condições legais. Se o cumprimento posterior falhar, o comprador pode exigir uma redução do preço ou rescindir o contrato, de acordo com as disposições legais.
7.5 O comprador deve conceder ao vendedor o tempo e a oportunidade necessários para que o cumprimento posterior seja efectuado. Em particular, o comprador deve entregar o artigo para o qual alegou um defeito para efeitos de inspeção. No caso de o vendedor efetuar uma entrega posterior de um artigo sem defeito, o comprador deve devolver o artigo defeituoso de acordo com as disposições legais. No entanto, o comprador não tem direito de devolução.
7.6 A menos que o Vendedor se tenha comprometido a fazê-lo por escrito, o cumprimento posterior não inclui a desmontagem, remoção ou desmontagem do artigo defeituoso ou a instalação, fixação ou montagem de um artigo sem defeito. Tal não afecta os direitos do comprador ao reembolso dos „custos de instalação e remoção“.
7.7 Estão excluídos os direitos do comprador ao reembolso de despesas nos termos do § 445a (1) do BGB, a menos que o último contrato na cadeia de fornecimento seja uma compra de bens de consumo (§§ 478, 474 do BGB) ou um contrato de consumo para o fornecimento de produtos digitais (§ 445c frase 2, 327 (5), 327u do BGB).
7.8 A garantia está excluída para
- Desgaste natural
- manuseamento, armazenamento ou instalação incorrectos
- Esforço excessivo
- equipamento inadequado
- instalação incorrecta ou situação de instalação inadequada
- Intervenção do comprador ou de terceiros sem o consentimento do vendedor
7.9 A devolução e o retorno de mercadorias e, em particular, de baterias, baseiam-se na nossa política de devolução em https://liteblox.de/lite-blox-retoure/
7.10 Bens usados: Para bens usados, renovados ou recondicionados, a garantia é excluída na medida do permitido por lei. A venda é efectuada com exclusão de qualquer responsabilidade por defeitos materiais. O comprador adquire os bens usados no estado em que se encontram no momento da transferência do risco („comprado como visto“). Isto não se aplica a danos resultantes de lesões à vida, à integridade física ou à saúde ou a outros danos causados por uma violação intencional ou por negligência grave do dever do vendedor ou dos seus agentes. Os bens usados são claramente identificados como tal pelo vendedor.
- 8 Limitação da responsabilidade
8.1 O Vendedor é responsável, sem limitações, em caso de dolo e negligência grave, em caso de danos intencionais ou negligentes à vida, à integridade física ou à saúde e de acordo com as disposições da Lei de Responsabilidade pelos Produtos.
8.2 No caso de uma violação ligeiramente negligente de obrigações contratuais materiais, a responsabilidade do Vendedor será limitada ao montante dos danos previsíveis típicos do contrato. As obrigações contratuais materiais são aquelas cujo cumprimento é essencial para a correta execução do contrato.
8.3 Fica excluída qualquer outra responsabilidade do Vendedor.
8.4 As limitações de responsabilidade acima referidas aplicam-se igualmente à responsabilidade pessoal dos empregados, representantes e agentes do Vendedor.
- 9 Proteção de dados
9.1 O Vendedor processa os dados pessoais do Comprador de acordo com os regulamentos de proteção de dados aplicáveis, em particular o RGPD.
- 10 Controlo das exportações e sanções
10.1 O Comprador compromete-se a cumprir todos os regulamentos de exportação e importação aplicáveis.
10.2 O comprador garante que não existe qualquer relação comercial com pessoas, empresas ou Estados sancionados.
- 11 Cláusula de divisibilidade
Se determinadas disposições das presentes CGV forem ou se tornarem inválidas, tal não afectará a validade das restantes disposições. A disposição inválida será substituída por uma disposição válida que se aproxime o mais possível do objetivo económico da disposição inválida.
- 12 Lei aplicável e local de jurisdição
12.1 Aplica-se exclusivamente o direito da República Federal da Alemanha, com exclusão da Convenção das Nações Unidas sobre os Contratos de Compra e Venda Internacional de Mercadorias (CISG).
12.2 O local exclusivo de jurisdição para todos os litígios decorrentes e relacionados com a relação contratual será a sede social do Vendedor, desde que o Comprador seja um comerciante, uma entidade jurídica de direito público ou um fundo especial de direito público.
LITEWERKS GmbH,
Robert-Bosch-Str. 18,
D-78467 Constance
Tribunal de registo: AG Freiburg, RB 717501
Número de identificação fiscal de vendas: DE 315304270
